• Stacks Image 295
    Simultaantolken voor de Verenigde Naties - Bureau voor Drugs en Criminaliteit | Europol

Technisch tolken
Technisch tolken en vertalen voor de industrie- en technologiesector vraagt naast hoogstaande beroepskwalificaties ook specifieke kennis over het onderwerp. Door meer dan 15 jaar ervaring - in werken met ingenieurs, managers en technici van opdrachtgevers - en studie, heb ik me kunnen bekwamen op drie vakgebieden in het bijzonder: de medische sector, nucleaire veiligheid en de olie- en gasindustrie. Lees verder >

Juridisch & zakelijk tolken
Economische activiteiten hebben vaak ook een juridische component. Door studies in economie (International Economics and Business) en recht (Stichting Instituut voor Gerechtstolken - en Vertalers) is het economisch en juridisch jargon bekend terrein. Als adviseur, bedrijf, overheid, particulier of vertaalbureau kunt u mij inschakelen als beëdigd tolk (consecutief of simultaan) in de talen Engels, Nederland, Russisch. Lees verder >

(Beëdigd) vertalen
Als beëdigd vertaler in de taalcombinaties Engels <> Russisch, Nederlands <> Russisch, Engels <> Nederlands, Engels <> Wit-Russisch en Nederlands <> Wit-Russisch kan ik zorgdragen voor beëdigde vertalingen van officiële documenten. Zowel brondocumenten als vertalingen kunnen voor gebruik in Nederland of het buitenland desgewenst voorzien worden van een apostille of legalisatie. Lees verder >

Curriculum vitae
Bekijk opleidingen en werkervaring in mijn CV of download de PDF. Lees verder >

Projecten
Een selectie van projecten gesorteerd op vakgebieden. Lees verder >

Blog
Persoonlijke beschrijvingen van projecten en een inkijk in de tolk- en vertaalwereld. Lees verder >

Voor aanvragen kunt u het contactformulier gebruiken, bellen op +31 70 2202980 of een e-mail sturen naar info@tolkrussisch.com.